das Angebot
die Abnahme (-) |
l'achat |
|
das Angebot (e) |
l'offre |
die Auskunft (¨e) |
le renseignement |
|
der Bedarf (-) |
le besoin |
die Bestellung (en) |
la commande |
|
die Gültigkeitsdauer (-) |
la durée de validité |
der Käufer (-) |
l'acheteur |
|
das Lager (-) |
l'entrepôt / le stock |
der Liefertermin (e) |
la date de livraison |
|
die Preiserhöhung (en) |
l'augmentation du prix |
das Preis-Qualitätsverhältnis |
le rapport qualité-prix |
|
die Probebestellung (en) |
la commande à titre d'essai |
der Verkauf (¨e) |
la vente |
|
die Ware (n) |
la marchandise |
der Rabatt (e) |
le rabais |
|
beiliegend |
ci-joint |
in der Anlage |
en annexe |
|
das befristete Angebot |
l'offre à durée déterminée |
das feste Angebot |
l'offre ferme |
|
das unverbindliche Angebot |
l'offre sans engagement |
so schnell wie möglich |
le plus vite possible |
|
|
|
|
|
|
|
|
aufmerksam machen auf + Acc |
attirer l'attention de qqn sur qqch |
|
berücksichtigen + Acc |
tenir compte de |
bestellen + Acc |
commander qqch |
|
entsprechen + Acc |
correspondre à |
gebunden sein an + Acc |
être lié à |
|
liefern + Acc |
livrer qqch |
gewähren + Acc |
accorder qqch |
|
ein Angebot unterbreiten + Dat |
soumettre un offre à qqn |
gültig sein |
être valable |
|
sich handeln um + Acc |
il s'agit de |